Haitian Creole Bible

2 Kings 6

2 Kings

Return to Index

Chapter 7

1

  Elize reponn li: --Koute sa Sey a voye di ou: Denmen, v l sa a, nan ptay lavil Samari a, moun pral achte dis liv bon farin frans osinon ven liv lj pou yon grenn pys ajan.

2

 Gadk wa a reponn pwoft la, li di l': --Sey a ta mt louvri syl la pou voye bagay sa yo, sa ou di a pa ka ft. Elize di li: --Ou w ou menm, w'ap w sa rive ak pwp je ou, men ou p'ap gen chans manje ladan l'!

3

  B ptay lavil Samari a, te gen kat gason ki te gen move maladi po. Yonn di lt konsa: --Poukisa pou n' rete isit la ap tann lanm?

4

 Si nou di n'ap antre lavil la, avk grangou ki gen la a, n'ap mouri. Si nou di n'ap rete isit la, n'ap mouri tou. Pito n' al pran yon chans nan kan lame Siri a. Si yo f pa nou, n'a viv. Men, si yo touye nou, n'a tou mouri mouri nou.

5

 Se konsa, soly te fk kouche l mesye yo leve, yo pati pou kan lame Siri a. L yo rive toupre kan an, yo pa w pesonn.

6

 Sey a te f slda lame Siri yo tande yon bann bri, ou ta di yon pakt cha lag, kavalye sou chwal ak yon gwo lame k'ap mache vini sou yo. Tout slda peyi Siri yo te konprann se wa peyi Izrayl la ki te pran kontak ak wa peyi Et la ansanm ak wa peyi Lejip la pou vin atake yo.

7

 Se konsa, soly te fk kouche jou sa a l yo leve yo kouri met dey. Yo kite tant yo, chwal yo, bourik yo. Yo chape k yo kite kan an jan l' te ye a.

8

 L kat mesye yo rive nan kan an, yo antre nan yon premye tant, yo manje, yo bw. Yo pase men yo pran l, ajan, rad yo jwenn, yo soti al sere yo. Lfini, yo tounen, yo antre nan yon dezym tant, yo f menm bagay la.

9

 Men l sa a, yonn di lt konsa: --Sa n'ap f a pa bon non! Nou gen bon nouvl konsa, nou pa ka kenbe l' pou nou ase. Si nou tann denmen maten pou n' al di moun yo sa, ou mt sten y'ap ban nou t. Pito n' ale koulye a. Ann al bay nouvl la kay wa a!

10

 Se konsa, yo tounen lavil Samari, yo rele gad ki t'ap f ps nan ptay lavil la. Yo ba yo nouvl la, yo di yo: --Nou t al nan kan moun Siri yo. Nou pa jwenn pesonn, nou pa tande pesonn ap pale. Chwal ak bourik slman nou jwenn mare nan kd. Ata tant yo te la jan yo te moute yo.

11

 Faksyonn ki t'ap f ps nan ptay lavil la bay nouvl la byen f. Konsa, nouvl la gaye jouk li rive anndan pal a.

12

  Se te nan mitan lannwit. Wa a leve sot nan kabann li, li di chf li yo: --Mwen pral esplike nou sa slda peyi Siri yo gen dy tt yo kif yo f sa. Yo konnen jan grangou ap bat nou isit la. Yo soti kite kan an, y' al kache nan plenn lan. Yo konprann nou pral soti kite lavil la pou n' al dy manje. L sa a, y'a tonbe sou nou, y'a pran nou tou vivan, y'a antre nan lavil la.

13

 Men, yonn nan chf li yo di l' konsa: --Poukisa nou pa voye kk moun ak senk chwal ki rete yo pou y' al w sa ki pase. Kit yo tounen vivan, kit yo mouri, yo p'ap pi mal ni pi byen pase rs moun Izrayl yo ki rete isit la. W pa w, y' ap pase tankou sa ki mouri deja yo.

14

 Se konsa yo chwazi kk moun, wa a voye yo ak de cha lag pou y' al w sa ki rive nan kan lame peyi Siri a.

15

 Mesye yo pati, yo rive jouk b larivy Jouden an. Sou tout wout la, yo w rad ak yon bann lt bagay slda peyi Siri yo te jete l yo t'ap kouri met dey a. Yo tounen, yo f rap yo bay wa a.

16

 Menm l a, pp la kouri soti al piye kan lame peyi Siri yo. Jan Sey a te di l' la, yo vann dis liv bon farin frans pou yon pys ajan, ven liv lj pou menm pri a.

17

 Men, wa a te mete chf gadk li a ap veye ptay lavil la. Se konsa pp la pilonnen l' anba pye yo l y'ap pase nan ptay lavil la. Li mouri jan Elize te di l' sa l wa a te vin w l' la.

18

 L sa a, Elize t'ap pale ak wa a li te di l' konsa: Denmen l konsa, nan ptay lavil Samari y'ap vann dis liv bon farin frans pou yon pys ajan ak ven liv lj pou menm pri a.

19

 Se konsa chf gadk a te di Sey a te mt louvri syl la pou voye bagay sa yo, sa Elize di a pa ka ft. Elize menm te reponn li, li te di l': Ou w ou menm, w'ap w sa rive ak pwp je ou, men ou p'ap gen chans manje ladan l'.

20

 Se sa menm ki rive l'. Li mouri pilonnen anba pye pp la l y'ap pase nan ptay lavil la.

2 Kings 8

 

 

 

HTMLBible Software - Public Domain Software by johnhurt.com

 


Other Items are Available At These Sites: