| Chapitre 5 |
| Devenez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés; |
| et marchez dans la charité, à l`exemple de Christ, qui nous a aimés, et qui s`est livré lui-même à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice de bonne odeur. |
| Que l`impudicité, qu`aucune espèce d`impureté, et que la cupidité, ne soient pas même nommées parmi vous, ainsi qu`il convient à des saints. |
| Qu`on n`entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, ni plaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu`on entende plutôt des actions de grâces. |
| Car, sachez-le bien, aucun impudique, ou impur, ou cupide, c`est-à-dire, idolâtre, n`a d`héritage dans le royaume de Christ et de Dieu. |
| Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c`est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion. |
| N`ayez donc aucune part avec eux. |
| Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière! |
| Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité. |
| Examinez ce qui est agréable au Seigneur; |
| et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les. |
| Car il est honteux de dire ce qu`ils font en secret; |
| mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière. |
| C`est pour cela qu`il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, Relève-toi d`entre les morts, Et Christ t`éclairera. |
| Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages; |
| rachetez le temps, car les jours sont mauvais. |
| C`est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. |
| Ne vous enivrez pas de vin: c`est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l`Esprit; |
| entretenez-vous par des psaumes, par des hymnes, et par des cantiques spirituels, chantant et célébrant de tout votre coeur les louanges du Seigneur; |
| rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus Christ, |
| vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ. |
| Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; |
| car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l`Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur. |
| Or, de même que l`Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l`être à leurs maris en toutes choses. |
| Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l`Église, et s`est livré lui-même pour elle, |
| afin de la sanctifier par la parole, après l`avoir purifiée par le baptême d`eau, |
| afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible. |
| C`est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s`aime lui-même. |
| Car jamais personne n`a haï sa propre chair; mais il la nourrit et en prend soin, comme Christ le fait pour l`Église, |
| parce que nous sommes membres de son corps. |
| C`est pourquoi l`homme quittera son père et sa mère, et s`attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair. |
| Ce mystère est grand; je dis cela par rapport à Christ et à l`Église. |
| Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari. |