1 | o oun ihsouV pro ex hmerwn tou pasca hlqen eiV bhqanian opou hn lazaroV o teqnhkwV on hgeiren ek nekrwn
12:1 Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead. |
2 | epoihsan oun autw deipnon ekei kai h marqa dihkonei o de lazaroV eiV hn twn sunanakeimenwn autw
12:2 There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. |
3 | h oun maria labousa litran murou nardou pistikhV polutimou hleiyen touV podaV tou ihsou kai exemaxen taiV qrixin authV touV podaV autou h de oikia eplhrwqh ek thV osmhV tou murou
12:3 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. |
4 | legei oun eiV ek twn maqhtwn autou ioudaV simwnoV iskariwthV o mellwn auton paradidonai
12:4 Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's [son], which should betray him, |
5 | diati touto to muron ouk epraqh triakosiwn dhnariwn kai edoqh ptwcoiV
12:5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? |
6 | eipen de touto ouc oti peri twn ptwcwn emelen autw all oti klepthV hn kai to glwssokomon eicen kai ta ballomena ebastazen
12:6 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. |
7 | eipen oun o ihsouV afeV authn eiV thn hmeran tou entafiasmou mou tethrhken auto
12:7 Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. |
8 | touV ptwcouV gar pantote ecete meq eautwn eme de ou pantote ecete
12:8 For the poor always ye have with you; but me ye have not always. |
9 | egnw oun ocloV poluV ek twn ioudaiwn oti ekei estin kai hlqon ou dia ton ihsoun monon all ina kai ton lazaron idwsin on hgeiren ek nekrwn
12:9 Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. |
10 | ebouleusanto de oi arciereiV ina kai ton lazaron apokteinwsin
12:10 But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death; |
11 | oti polloi di auton uphgon twn ioudaiwn kai episteuon eiV ton ihsoun
12:11 Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus. |
12 | th epaurion ocloV poluV o elqwn eiV thn eorthn akousanteV oti ercetai o ihsouV eiV ierosoluma
12:12 On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, |
13 | elabon ta baia twn foinikwn kai exhlqon eiV upanthsin autw kai ekrazon wsanna euloghmenoV o ercomenoV en onomati kuriou o basileuV tou israhl
12:13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed [is] the King of Israel that cometh in the name of the Lord. |
14 | eurwn de o ihsouV onarion ekaqisen ep auto kaqwV estin gegrammenon
12:14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written, |
15 | mh fobou qugater siwn idou o basileuV sou ercetai kaqhmenoV epi pwlon onou
12:15 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. |
16 | tauta de ouk egnwsan oi maqhtai autou to prwton all ote edoxasqh o ihsouV tote emnhsqhsan oti tauta hn ep autw gegrammena kai tauta epoihsan autw
12:16 These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and [that] they had done these things unto him. |
17 | emarturei oun o ocloV o wn met autou ote ton lazaron efwnhsen ek tou mnhmeiou kai hgeiren auton ek nekrwn
12:17 The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record. |
18 | dia touto kai uphnthsen autw o ocloV oti hkousen touto auton pepoihkenai to shmeion
12:18 For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. |
19 | oi oun farisaioi eipon proV eautouV qewreite oti ouk wfeleite ouden ide o kosmoV opisw autou aphlqen
12:19 The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him. |
20 | hsan de tineV ellhneV ek twn anabainontwn ina proskunhswsin en th eorth
12:20 And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast: |
21 | outoi oun proshlqon filippw tw apo bhqsaida thV galilaiaV kai hrwtwn auton legonteV kurie qelomen ton ihsoun idein
12:21 The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. |
22 | ercetai filippoV kai legei tw andrea kai palin andreaV kai filippoV legousin tw ihsou
12:22 Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus. |
23 | o de ihsouV apekrinato autoiV legwn elhluqen h wra ina doxasqh o uioV tou anqrwpou
12:23 And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified. |
24 | amhn amhn legw umin ean mh o kokkoV tou sitou peswn eiV thn ghn apoqanh autoV monoV menei ean de apoqanh polun karpon ferei
12:24 Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit. |
25 | o filwn thn yuchn autou apolesei authn kai o miswn thn yuchn autou en tw kosmw toutw eiV zwhn aiwnion fulaxei authn
12:25 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. |
26 | ean emoi diakonh tiV emoi akolouqeitw kai opou eimi egw ekei kai o diakonoV o emoV estai kai ean tiV emoi diakonh timhsei auton o pathr
12:26 If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will [my] Father honour. |
27 | nun h yuch mou tetaraktai kai ti eipw pater swson me ek thV wraV tauthV alla dia touto hlqon eiV thn wran tauthn
12:27 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. |
28 | pater doxason sou to onoma hlqen oun fwnh ek tou ouranou kai edoxasa kai palin doxasw
12:28 Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, [saying], I have both glorified [it], and will glorify [it] again. |
29 | o oun ocloV o estwV kai akousaV elegen bronthn gegonenai alloi elegon aggeloV autw lelalhken
12:29 The people therefore, that stood by, and heard [it], said that it thundered: others said, An angel spake to him. |
30 | apekriqh o ihsouV kai eipen ou di eme auth h fwnh gegonen alla di umaV
12:30 Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes. |
31 | nun krisiV estin tou kosmou toutou nun o arcwn tou kosmou toutou ekblhqhsetai exw
12:31 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. |
32 | kagw ean uywqw ek thV ghV pantaV elkusw proV emauton
12:32 And I, if I be lifted up from the earth, will draw all [men] unto me. |
33 | touto de elegen shmainwn poiw qanatw hmellen apoqnhskein
12:33 This he said, signifying what death he should die. |
34 | apekriqh autw o ocloV hmeiV hkousamen ek tou nomou oti o cristoV menei eiV ton aiwna kai pwV su legeiV oti dei uywqhnai ton uion tou anqrwpou tiV estin outoV o uioV tou anqrwpou
12:34 The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? |
35 | eipen oun autoiV o ihsouV eti mikron cronon to fwV meq umwn estin peripateite ewV to fwV ecete ina mh skotia umaV katalabh kai o peripatwn en th skotia ouk oiden pou upagei
12:35 Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth. |
36 | ewV to fwV ecete pisteuete eiV to fwV ina uioi fwtoV genhsqe tauta elalhsen o ihsouV kai apelqwn ekrubh ap autwn
12:36 While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them. |
37 | tosauta de autou shmeia pepoihkotoV emprosqen autwn ouk episteuon eiV auton
12:37 But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him: |
38 | ina o logoV hsaiou tou profhtou plhrwqh on eipen kurie tiV episteusen th akoh hmwn kai o braciwn kuriou tini apekalufqh
12:38 That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed? |
39 | dia touto ouk hdunanto pisteuein oti palin eipen hsaiaV
12:39 Therefore they could not believe, because that Esaias said again, |
40 | tetuflwken autwn touV ofqalmouV kai pepwrwken autwn thn kardian ina mh idwsin toiV ofqalmoiV kai nohswsin th kardia kai epistrafwsin kai iaswmai autouV
12:40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with [their] eyes, nor understand with [their] heart, and be converted, and I should heal them. |
41 | tauta eipen hsaiaV ote eiden thn doxan autou kai elalhsen peri autou
12:41 These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him. |
42 | omwV mentoi kai ek twn arcontwn polloi episteusan eiV auton alla dia touV farisaiouV ouc wmologoun ina mh aposunagwgoi genwntai
12:42 Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess [him], lest they should be put out of the synagogue: |
43 | hgaphsan gar thn doxan twn anqrwpwn mallon hper thn doxan tou qeou
12:43 For they loved the praise of men more than the praise of God. |
44 | ihsouV de ekraxen kai eipen o pisteuwn eiV eme ou pisteuei eiV eme all eiV ton pemyanta me
12:44 Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. |
45 | kai o qewrwn eme qewrei ton pemyanta me
12:45 And he that seeth me seeth him that sent me. |
46 | egw fwV eiV ton kosmon elhluqa ina paV o pisteuwn eiV eme en th skotia mh meinh
12:46 I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. |
47 | kai ean tiV mou akoush twn rhmatwn kai mh pisteush egw ou krinw auton ou gar hlqon ina krinw ton kosmon all ina swsw ton kosmon
12:47 And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. |
48 | o aqetwn eme kai mh lambanwn ta rhmata mou ecei ton krinonta auton o logoV on elalhsa ekeinoV krinei auton en th escath hmera
12:48 He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. |
49 | oti egw ex emautou ouk elalhsa all o pemyaV me pathr autoV moi entolhn edwken ti eipw kai ti lalhsw
12:49 For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. |
50 | kai oida oti h entolh autou zwh aiwnioV estin a oun lalw egw kaqwV eirhken moi o pathr outwV lalw
12:50 And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. |