1 | tauta lelalhka umin ina mh skandalisqhte
16:1 These things have I spoken unto you, that ye should not be offended. |
2 | aposunagwgouV poihsousin umaV all ercetai wra ina paV o apokteinaV umaV doxh latreian prosferein tw qew
16:2 They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service. |
3 | kai tauta poihsousin umin oti ouk egnwsan ton patera oude eme
16:3 And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me. |
4 | alla tauta lelalhka umin ina otan elqh h wra mnhmoneuhte autwn oti egw eipon umin tauta de umin ex archV ouk eipon oti meq umwn hmhn
16:4 But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. |
5 | nun de upagw proV ton pemyanta me kai oudeiV ex umwn erwta me pou upageiV
16:5 But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou? |
6 | all oti tauta lelalhka umin h luph peplhrwken umwn thn kardian
16:6 But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart. |
7 | all egw thn alhqeian legw umin sumferei umin ina egw apelqw ean gar mh apelqw o paraklhtoV ouk eleusetai proV umaV ean de poreuqw pemyw auton proV umaV
16:7 Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. |
8 | kai elqwn ekeinoV elegxei ton kosmon peri amartiaV kai peri dikaiosunhV kai peri krisewV
16:8 And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: |
9 | peri amartiaV men oti ou pisteuousin eiV eme
16:9 Of sin, because they believe not on me; |
10 | peri dikaiosunhV de oti proV ton patera mou upagw kai ouk eti qewreite me
16:10 Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; |
11 | peri de krisewV oti o arcwn tou kosmou toutou kekritai
16:11 Of judgment, because the prince of this world is judged. |
12 | eti polla ecw legein umin all ou dunasqe bastazein arti
16:12 I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. |
13 | otan de elqh ekeinoV to pneuma thV alhqeiaV odhghsei umaV eiV pasan thn alhqeian ou gar lalhsei af eautou all osa an akoush lalhsei kai ta ercomena anaggelei umin
16:13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, [that] shall he speak: and he will shew you things to come. |
14 | ekeinoV eme doxasei oti ek tou emou lhyetai kai anaggelei umin
16:14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew [it] unto you. |
15 | panta osa ecei o pathr ema estin dia touto eipon oti ek tou emou lhyetai kai anaggelei umin
16:15 All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew [it] unto you. |
16 | mikron kai ou qewreite me kai palin mikron kai oyesqe me oti egw upagw proV ton patera
16:16 A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. |
17 | eipon oun ek twn maqhtwn autou proV allhlouV ti estin touto o legei hmin mikron kai ou qewreite me kai palin mikron kai oyesqe me kai oti egw upagw proV ton patera
16:17 Then said [some] of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father? |
18 | elegon oun touto ti estin o legei to mikron ouk oidamen ti lalei
16:18 They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith. |
19 | egnw oun o ihsouV oti hqelon auton erwtan kai eipen autoiV peri toutou zhteite met allhlwn oti eipon mikron kai ou qewreite me kai palin mikron kai oyesqe me
16:19 Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me? |
20 | amhn amhn legw umin oti klausete kai qrhnhsete umeiV o de kosmoV carhsetai umeiV de luphqhsesqe all h luph umwn eiV caran genhsetai
16:20 Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. |
21 | h gunh otan tikth luphn ecei oti hlqen h wra authV otan de gennhsh to paidion ouk eti mnhmoneuei thV qliyewV dia thn caran oti egennhqh anqrwpoV eiV ton kosmon
16:21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world. |
22 | kai umeiV oun luphn men nun ecete palin de oyomai umaV kai carhsetai umwn h kardia kai thn caran umwn oudeiV airei af umwn
16:22 And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. |
23 | kai en ekeinh th hmera eme ouk erwthsete ouden amhn amhn legw umin oti osa an aithshte ton patera en tw onomati mou dwsei umin
16:23 And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give [it] you. |
24 | ewV arti ouk hthsate ouden en tw onomati mou aiteite kai lhyesqe ina h cara umwn h peplhrwmenh
16:24 Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full. |
25 | tauta en paroimiaiV lelalhka umin all ercetai wra ote ouk eti en paroimiaiV lalhsw umin alla parrhsia peri tou patroV anaggelw umin
16:25 These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father. |
26 | en ekeinh th hmera en tw onomati mou aithsesqe kai ou legw umin oti egw erwthsw ton patera peri umwn
16:26 At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you: |
27 | autoV gar o pathr filei umaV oti umeiV eme pefilhkate kai pepisteukate oti egw para tou qeou exhlqon
16:27 For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God. |
28 | exhlqon para tou patroV kai elhluqa eiV ton kosmon palin afihmi ton kosmon kai poreuomai proV ton patera
16:28 I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. |
29 | legousin autw oi maqhtai autou ide nun parrhsia laleiV kai paroimian oudemian legeiV
16:29 His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb. |
30 | nun oidamen oti oidaV panta kai ou creian eceiV ina tiV se erwta en toutw pisteuomen oti apo qeou exhlqeV
16:30 Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God. |
31 | apekriqh autoiV o ihsouV arti pisteuete
16:31 Jesus answered them, Do ye now believe? |
32 | idou ercetai wra kai nun elhluqen ina skorpisqhte ekastoV eiV ta idia kai eme monon afhte kai ouk eimi monoV oti o pathr met emou estin
16:32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me. |
33 | tauta lelalhka umin ina en emoi eirhnhn echte en tw kosmw qliyin ecete alla qarseite egw nenikhka ton kosmon
16:33 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. |