1 | lalountwn de autwn proV ton laon epesthsan autoiV oi iereiV kai o strathgoV tou ierou kai oi saddoukaioi
4:1 And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them, |
2 | diaponoumenoi dia to didaskein autouV ton laon kai kataggellein en tw ihsou thn anastasin thn ek nekrwn
4:2 Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead. |
3 | kai epebalon autoiV taV ceiraV kai eqento eiV thrhsin eiV thn aurion hn gar espera hdh
4:3 And they laid hands on them, and put [them] in hold unto the next day: for it was now eventide. |
4 | polloi de twn akousantwn ton logon episteusan kai egenhqh o ariqmoV twn andrwn wsei ciliadeV pente
4:4 Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand. |
5 | egeneto de epi thn aurion sunacqhnai autwn touV arcontaV kai presbuterouV kai grammateiV eiV ierousalhm
4:5 And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes, |
6 | kai annan ton arcierea kai kaiafan kai iwannhn kai alexandron kai osoi hsan ek genouV arcieratikou
4:6 And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem. |
7 | kai sthsanteV autouV en tw mesw epunqanonto en poia dunamei h en poiw onomati epoihsate touto umeiV
4:7 And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this? |
8 | tote petroV plhsqeiV pneumatoV agiou eipen proV autouV arconteV tou laou kai presbuteroi tou israhl
4:8 Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel, |
9 | ei hmeiV shmeron anakrinomeqa epi euergesia anqrwpou asqenouV en tini outoV seswstai
4:9 If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole; |
10 | gnwston estw pasin umin kai panti tw law israhl oti en tw onomati ihsou cristou tou nazwraiou on umeiV estaurwsate on o qeoV hgeiren ek nekrwn en toutw outoV paresthken enwpion umwn ugihV
4:10 Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you whole. |
11 | outoV estin o liqoV o exouqenhqeiV uf umwn twn oikodomountwn o genomenoV eiV kefalhn gwniaV
4:11 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. |
12 | kai ouk estin en allw oudeni h swthria oute gar onoma estin eteron upo ton ouranon to dedomenon en anqrwpoiV en w dei swqhnai hmaV
4:12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. |
13 | qewrounteV de thn tou petrou parrhsian kai iwannou kai katalabomenoi oti anqrwpoi agrammatoi eisin kai idiwtai eqaumazon epeginwskon te autouV oti sun tw ihsou hsan
4:13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus. |
14 | ton de anqrwpon bleponteV sun autoiV estwta ton teqerapeumenon ouden eicon anteipein
4:14 And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it. |
15 | keleusanteV de autouV exw tou sunedriou apelqein sunebalon proV allhlouV
4:15 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, |
16 | legonteV ti poihsomen toiV anqrwpoiV toutoiV oti men gar gnwston shmeion gegonen di autwn pasin toiV katoikousin ierousalhm faneron kai ou dunameqa arnhsasqai
4:16 Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them [is] manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny [it]. |
17 | all ina mh epi pleion dianemhqh eiV ton laon apeilh apeilhswmeqa autoiV mhketi lalein epi tw onomati toutw mhdeni anqrwpwn
4:17 But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
18 | kai kalesanteV autouV parhggeilan autoiV to kaqolou mh fqeggesqai mhde didaskein epi tw onomati tou ihsou
4:18 And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus. |
19 | o de petroV kai iwannhV apokriqenteV proV autouV eipon ei dikaion estin enwpion tou qeou umwn akouein mallon h tou qeou krinate
4:19 But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye. |
20 | ou dunameqa gar hmeiV a eidomen kai hkousamen mh lalein
4:20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard. |
21 | oi de prosapeilhsamenoi apelusan autouV mhden euriskonteV to pwV kolaswntai autouV dia ton laon oti panteV edoxazon ton qeon epi tw gegonoti
4:21 So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all [men] glorified God for that which was done. |
22 | etwn gar hn pleionwn tessarakonta o anqrwpoV ef on egegonei to shmeion touto thV iasewV
4:22 For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed. |
23 | apoluqenteV de hlqon proV touV idiouV kai aphggeilan osa proV autouV oi arciereiV kai oi presbuteroi eipon
4:23 And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them. |
24 | oi de akousanteV omoqumadon hran fwnhn proV ton qeon kai eipon despota su o qeoV o poihsaV ton ouranon kai thn ghn kai thn qalassan kai panta ta en autoiV
4:24 And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou [art] God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is: |
25 | o dia stomatoV dabid tou paidoV sou eipwn inati efruaxan eqnh kai laoi emelethsan kena
4:25 Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? |
26 | paresthsan oi basileiV thV ghV kai oi arconteV sunhcqhsan epi to auto kata tou kuriou kai kata tou cristou autou
4:26 The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. |
27 | sunhcqhsan gar ep alhqeiaV epi ton agion paida sou ihsoun on ecrisaV hrwdhV te kai pontioV pilatoV sun eqnesin kai laoiV israhl
4:27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, |
28 | poihsai osa h ceir sou kai h boulh sou prowrisen genesqai
4:28 For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done. |
29 | kai ta nun kurie epide epi taV apeilaV autwn kai doV toiV douloiV sou meta parrhsiaV pashV lalein ton logon sou
4:29 And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word, |
30 | en tw thn ceira sou ekteinein se eiV iasin kai shmeia kai terata ginesqai dia tou onomatoV tou agiou paidoV sou ihsou
4:30 By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus. |
31 | kai dehqentwn autwn esaleuqh o topoV en w hsan sunhgmenoi kai eplhsqhsan apanteV pneumatoV agiou kai elaloun ton logon tou qeou meta parrhsiaV
4:31 And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness. |
32 | tou de plhqouV twn pisteusantwn hn h kardia kai h yuch mia kai oude eiV ti twn uparcontwn autw elegen idion einai all hn autoiV apanta koina
4:32 And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any [of them] that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common. |
33 | kai megalh dunamei apedidoun to marturion oi apostoloi thV anastasewV tou kuriou ihsou cariV te megalh hn epi pantaV autouV
4:33 And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all. |
34 | oude gar endehV tiV uphrcen en autoiV osoi gar kthtoreV cwriwn h oikiwn uphrcon pwlounteV eferon taV timaV twn pipraskomenwn
4:34 Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold, |
35 | kai etiqoun para touV podaV twn apostolwn diedidoto de ekastw kaqoti an tiV creian eicen
4:35 And laid [them] down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need. |
36 | iwshV de o epiklhqeiV barnabaV upo twn apostolwn o estin meqermhneuomenon uioV paraklhsewV leuithV kuprioV tw genei
4:36 And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, [and] of the country of Cyprus, |
37 | uparcontoV autw agrou pwlhsaV hnegken to crhma kai eqhken para touV podaV twn apostolwn
4:37 Having land, sold [it], and brought the money, and laid [it] at the apostles' feet. |