1 | dio anapologhtoV ei w anqrwpe paV o krinwn en w gar krineiV ton eteron seauton katakrineiV ta gar auta prasseiV o krinwn
2:1 Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. |
2 | oidamen de oti to krima tou qeou estin kata alhqeian epi touV ta toiauta prassontaV
2:2 But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things. |
3 | logizh de touto w anqrwpe o krinwn touV ta toiauta prassontaV kai poiwn auta oti su ekfeuxh to krima tou qeou
2:3 And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? |
4 | h tou ploutou thV crhstothtoV autou kai thV anochV kai thV makroqumiaV katafroneiV agnown oti to crhston tou qeou eiV metanoian se agei
2:4 Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance? |
5 | kata de thn sklhrothta sou kai ametanohton kardian qhsaurizeiV seautw orghn en hmera orghV kai apokaluyewV dikaiokrisiaV tou qeou
2:5 But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God; |
6 | oV apodwsei ekastw kata ta erga autou
2:6 Who will render to every man according to his deeds: |
7 | toiV men kaq upomonhn ergou agaqou doxan kai timhn kai afqarsian zhtousin zwhn aiwnion
2:7 To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life: |
8 | toiV de ex eriqeiaV kai apeiqousin men th alhqeia peiqomenoiV de th adikia qumoV kai orgh
2:8 But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, |
9 | qliyiV kai stenocwria epi pasan yuchn anqrwpou tou katergazomenou to kakon ioudaiou te prwton kai ellhnoV
2:9 Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile; |
10 | doxa de kai timh kai eirhnh panti tw ergazomenw to agaqon ioudaiw te prwton kai ellhni
2:10 But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: |
11 | ou gar estin proswpolhyia para tw qew
2:11 For there is no respect of persons with God. |
12 | osoi gar anomwV hmarton anomwV kai apolountai kai osoi en nomw hmarton dia nomou kriqhsontai
2:12 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; |
13 | ou gar oi akroatai tou nomou dikaioi para tw qew all oi poihtai tou nomou dikaiwqhsontai
2:13 (For not the hearers of the law [are] just before God, but the doers of the law shall be justified. |
14 | otan gar eqnh ta mh nomon econta fusei ta tou nomou poih outoi nomon mh econteV eautoiV eisin nomoV
2:14 For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves: |
15 | oitineV endeiknuntai to ergon tou nomou grapton en taiV kardiaiV autwn summarturoushV autwn thV suneidhsewV kai metaxu allhlwn twn logismwn kathgorountwn h kai apologoumenwn
2:15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and [their] thoughts the mean while accusing or else excusing one another;) |
16 | en hmera ote krinei o qeoV ta krupta twn anqrwpwn kata to euaggelion mou dia ihsou cristou
2:16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. |
17 | ide su ioudaioV eponomazh kai epanapauh tw nomw kai kaucasai en qew
2:17 Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God, |
18 | kai ginwskeiV to qelhma kai dokimazeiV ta diaferonta kathcoumenoV ek tou nomou
2:18 And knowest [his] will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law; |
19 | pepoiqaV te seauton odhgon einai tuflwn fwV twn en skotei
2:19 And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness, |
20 | paideuthn afronwn didaskalon nhpiwn econta thn morfwsin thV gnwsewV kai thV alhqeiaV en tw nomw
2:20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law. |
21 | o oun didaskwn eteron seauton ou didaskeiV o khrusswn mh kleptein klepteiV
2:21 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? |
22 | o legwn mh moiceuein moiceueiV o bdelussomenoV ta eidwla ierosuleiV
2:22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? |
23 | oV en nomw kaucasai dia thV parabasewV tou nomou ton qeon atimazeiV
2:23 Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God? |
24 | to gar onoma tou qeou di umaV blasfhmeitai en toiV eqnesin kaqwV gegraptai
2:24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. |
25 | peritomh men gar wfelei ean nomon prasshV ean de parabathV nomou hV h peritomh sou akrobustia gegonen
2:25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision. |
26 | ean oun h akrobustia ta dikaiwmata tou nomou fulassh ouci h akrobustia autou eiV peritomhn logisqhsetai
2:26 Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision? |
27 | kai krinei h ek fusewV akrobustia ton nomon telousa se ton dia grammatoV kai peritomhV parabathn nomou
2:27 And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law? |
28 | ou gar o en tw fanerw ioudaioV estin oude h en tw fanerw en sarki peritomh
2:28 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither [is that] circumcision, which is outward in the flesh: |
29 | all o en tw kruptw ioudaioV kai peritomh kardiaV en pneumati ou grammati ou o epainoV ouk ex anqrwpwn all ek tou qeou
2:29 But he [is] a Jew, which is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise [is] not of men, but of God. |