1 | peri de thV logiaV thV eiV touV agiouV wsper dietaxa taiV ekklhsiaiV thV galatiaV outwV kai umeiV poihsate
16:1 Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye. |
2 | kata mian sabbatwn ekastoV umwn par eautw tiqetw qhsaurizwn o ti an euodwtai ina mh otan elqw tote logiai ginwntai
16:2 Upon the first [day] of the week let every one of you lay by him in store, as [God] hath prospered him, that there be no gatherings when I come. |
3 | otan de paragenwmai ouV ean dokimashte di epistolwn toutouV pemyw apenegkein thn carin umwn eiV ierousalhm
16:3 And when I come, whomsoever ye shall approve by [your] letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. |
4 | ean de h axion tou kame poreuesqai sun emoi poreusontai
16:4 And if it be meet that I go also, they shall go with me. |
5 | eleusomai de proV umaV otan makedonian dielqw makedonian gar diercomai
16:5 Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia. |
6 | proV umaV de tucon paramenw h kai paraceimasw ina umeiV me propemyhte ou ean poreuwmai
16:6 And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go. |
7 | ou qelw gar umaV arti en parodw idein elpizw de cronon tina epimeinai proV umaV ean o kurioV epitreph
16:7 For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit. |
8 | epimenw de en efesw ewV thV penthkosthV
16:8 But I will tarry at Ephesus until Pentecost. |
9 | qura gar moi anewgen megalh kai energhV kai antikeimenoi polloi
16:9 For a great door and effectual is opened unto me, and [there are] many adversaries. |
10 | ean de elqh timoqeoV blepete ina afobwV genhtai proV umaV to gar ergon kuriou ergazetai wV kai egw
16:10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also [do]. |
11 | mh tiV oun auton exouqenhsh propemyate de auton en eirhnh ina elqh proV me ekdecomai gar auton meta twn adelfwn
16:11 Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren. |
12 | peri de apollw tou adelfou polla parekalesa auton ina elqh proV umaV meta twn adelfwn kai pantwV ouk hn qelhma ina nun elqh eleusetai de otan eukairhsh
16:12 As touching [our] brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time. |
13 | grhgoreite sthkete en th pistei andrizesqe krataiousqe
16:13 Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
14 | panta umwn en agaph ginesqw
16:14 Let all your things be done with charity. |
15 | parakalw de umaV adelfoi oidate thn oikian stefana oti estin aparch thV acaiaV kai eiV diakonian toiV agioiV etaxan eautouV
16:15 I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and [that] they have addicted themselves to the ministry of the saints,) |
16 | ina kai umeiV upotasshsqe toiV toioutoiV kai panti tw sunergounti kai kopiwnti
16:16 That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with [us], and laboureth. |
17 | cairw de epi th parousia stefana kai fourtounatou kai acaikou oti to umwn usterhma outoi aneplhrwsan
16:17 I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied. |
18 | anepausan gar to emon pneuma kai to umwn epiginwskete oun touV toioutouV
16:18 For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such. |
19 | aspazontai umaV ai ekklhsiai thV asiaV aspazontai umaV en kuriw polla akulaV kai priskilla sun th kat oikon autwn ekklhsia
16:19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house. |
20 | aspazontai umaV oi adelfoi panteV aspasasqe allhlouV en filhmati agiw
16:20 All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss. |
21 | o aspasmoV th emh ceiri paulou
16:21 The salutation of [me] Paul with mine own hand. |
22 | ei tiV ou filei ton kurion ihsoun criston htw anaqema maran aqa
16:22 If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. |
23 | h cariV tou kuriou ihsou cristou meq umwn
16:23 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. |
24 | h agaph mou meta pantwn umwn en cristw ihsou amhn proV korinqiouV prwth egrafh apo filippwn dia stefana kai fourtounatou kai acaikou kai timoqeou
16:24 My love [be] with you all in Christ Jesus. Amen. |