1 | ti oun to perisson tou ioudaiou h tiV h wfeleia thV peritomhV
3:1 What advantage then hath the Jew? or what profit [is there] of circumcision? |
2 | polu kata panta tropon prwton men gar oti episteuqhsan ta logia tou qeou
3:2 Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God. |
3 | ti gar ei hpisthsan tineV mh h apistia autwn thn pistin tou qeou katarghsei
3:3 For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
4 | mh genoito ginesqw de o qeoV alhqhV paV de anqrwpoV yeusthV kaqwV gegraptai opwV an dikaiwqhV en toiV logoiV sou kai nikhshV en tw krinesqai se
3:4 God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged. |
5 | ei de h adikia hmwn qeou dikaiosunhn sunisthsin ti eroumen mh adikoV o qeoV o epiferwn thn orghn kata anqrwpon legw
3:5 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? [Is] God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man) |
6 | mh genoito epei pwV krinei o qeoV ton kosmon
3:6 God forbid: for then how shall God judge the world? |
7 | ei gar h alhqeia tou qeou en tw emw yeusmati eperisseusen eiV thn doxan autou ti eti kagw wV amartwloV krinomai
3:7 For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner? |
8 | kai mh kaqwV blasfhmoumeqa kai kaqwV fasin tineV hmaV legein oti poihswmen ta kaka ina elqh ta agaqa wn to krima endikon estin
3:8 And not [rather], (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. |
9 | ti oun proecomeqa ou pantwV prohtiasameqa gar ioudaiouV te kai ellhnaV pantaV uf amartian einai
3:9 What then? are we better [than they]? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; |
10 | kaqwV gegraptai oti ouk estin dikaioV oude eiV
3:10 As it is written, There is none righteous, no, not one: |
11 | ouk estin o suniwn ouk estin o ekzhtwn ton qeon
3:11 There is none that understandeth, there is none that seeketh after God. |
12 | panteV exeklinan ama hcreiwqhsan ouk estin poiwn crhstothta ouk estin ewV enoV
3:12 They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one. |
13 | tafoV anewgmenoV o larugx autwn taiV glwssaiV autwn edoliousan ioV aspidwn upo ta ceilh autwn
3:13 Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their lips: |
14 | wn to stoma araV kai pikriaV gemei
3:14 Whose mouth [is] full of cursing and bitterness: |
15 | oxeiV oi podeV autwn ekceai aima
3:15 Their feet [are] swift to shed blood: |
16 | suntrimma kai talaipwria en taiV odoiV autwn
3:16 Destruction and misery [are] in their ways: |
17 | kai odon eirhnhV ouk egnwsan
3:17 And the way of peace have they not known: |
18 | ouk estin foboV qeou apenanti twn ofqalmwn autwn
3:18 There is no fear of God before their eyes. |
19 | oidamen de oti osa o nomoV legei toiV en tw nomw lalei ina pan stoma fragh kai upodikoV genhtai paV o kosmoV tw qew
3:19 Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. |
20 | dioti ex ergwn nomou ou dikaiwqhsetai pasa sarx enwpion autou dia gar nomou epignwsiV amartiaV
3:20 Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin. |
21 | nuni de cwriV nomou dikaiosunh qeou pefanerwtai marturoumenh upo tou nomou kai twn profhtwn
3:21 But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; |
22 | dikaiosunh de qeou dia pistewV ihsou cristou eiV pantaV kai epi pantaV touV pisteuontaV ou gar estin diastolh
3:22 Even the righteousness of God [which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: |
23 | panteV gar hmarton kai usterountai thV doxhV tou qeou
3:23 For all have sinned, and come short of the glory of God; |
24 | dikaioumenoi dwrean th autou cariti dia thV apolutrwsewV thV en cristw ihsou
3:24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: |
25 | on proeqeto o qeoV ilasthrion dia thV pistewV en tw autou aimati eiV endeixin thV dikaiosunhV autou dia thn paresin twn progegonotwn amarthmatwn
3:25 Whom God hath set forth [to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; |
26 | en th anoch tou qeou proV endeixin thV dikaiosunhV autou en tw nun kairw eiV to einai auton dikaion kai dikaiounta ton ek pistewV ihsou
3:26 To declare, [I say], at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. |
27 | pou oun h kauchsiV exekleisqh dia poiou nomou twn ergwn ouci alla dia nomou pistewV
3:27 Where [is] boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith. |
28 | logizomeqa oun pistei dikaiousqai anqrwpon cwriV ergwn nomou
3:28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. |
29 | h ioudaiwn o qeoV monon ouci de kai eqnwn nai kai eqnwn
3:29 [Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: |
30 | epeiper eiV o qeoV oV dikaiwsei peritomhn ek pistewV kai akrobustian dia thV pistewV
3:30 Seeing [it is] one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. |
31 | nomon oun katargoumen dia thV pistewV mh genoito alla nomon istwmen
3:31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law. |