1 | sunergounteV de kai parakaloumen mh eiV kenon thn carin tou qeou dexasqai umaV
6:1 We then, [as] workers together [with him], beseech [you] also that ye receive not the grace of God in vain. |
2 | legei gar kairw dektw ephkousa sou kai en hmera swthriaV ebohqhsa soi idou nun kairoV euprosdektoV idou nun hmera swthriaV
6:2 (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.) |
3 | mhdemian en mhdeni didonteV proskophn ina mh mwmhqh h diakonia
6:3 Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed: |
4 | all en panti sunistwnteV eautouV wV qeou diakonoi en upomonh pollh en qliyesin en anagkaiV en stenocwriaiV
6:4 But in all [things] approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, |
5 | en plhgaiV en fulakaiV en akatastasiaiV en kopoiV en agrupniaiV en nhsteiaiV
6:5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; |
6 | en agnothti en gnwsei en makroqumia en crhstothti en pneumati agiw en agaph anupokritw
6:6 By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
7 | en logw alhqeiaV en dunamei qeou dia twn oplwn thV dikaiosunhV twn dexiwn kai aristerwn
6:7 By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
8 | dia doxhV kai atimiaV dia dusfhmiaV kai eufhmiaV wV planoi kai alhqeiV
6:8 By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true; |
9 | wV agnooumenoi kai epiginwskomenoi wV apoqnhskonteV kai idou zwmen wV paideuomenoi kai mh qanatoumenoi
6:9 As unknown, and [yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed; |
10 | wV lupoumenoi aei de caironteV wV ptwcoi pollouV de ploutizonteV wV mhden econteV kai panta kateconteV
6:10 As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things. |
11 | to stoma hmwn anewgen proV umaV korinqioi h kardia hmwn peplatuntai
6:11 O [ye] Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. |
12 | ou stenocwreisqe en hmin stenocwreisqe de en toiV splagcnoiV umwn
6:12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels. |
13 | thn de authn antimisqian wV teknoiV legw platunqhte kai umeiV
6:13 Now for a recompence in the same, (I speak as unto [my] children,) be ye also enlarged. |
14 | mh ginesqe eterozugounteV apistoiV tiV gar metoch dikaiosunh kai anomia tiV de koinwnia fwti proV skotoV
6:14 Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? |
15 | tiV de sumfwnhsiV cristw proV beliar h tiV meriV pistw meta apistou
6:15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel? |
16 | tiV de sugkataqesiV naw qeou meta eidwlwn umeiV gar naoV qeou este zwntoV kaqwV eipen o qeoV oti enoikhsw en autoiV kai emperipathsw kai esomai autwn qeoV kai autoi esontai moi laoV
6:16 And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them]; and I will be their God, and they shall be my people. |
17 | dio exelqete ek mesou autwn kai aforisqhte legei kurioV kai akaqartou mh aptesqe kagw eisdexomai umaV
6:17 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you, |
18 | kai esomai umin eiV patera kai umeiV esesqe moi eiV uiouV kai qugateraV legei kurioV pantokratwr
6:18 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty. |