1 | iakwboV qeou kai kuriou ihsou cristou douloV taiV dwdeka fulaiV taiV en th diaspora cairein
1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting. |
2 | pasan caran hghsasqe adelfoi mou otan peirasmoiV peripeshte poikiloiV
1:2 My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations; |
3 | ginwskonteV oti to dokimion umwn thV pistewV katergazetai upomonhn
1:3 Knowing [this], that the trying of your faith worketh patience. |
4 | h de upomonh ergon teleion ecetw ina hte teleioi kai oloklhroi en mhdeni leipomenoi
1:4 But let patience have [her] perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing. |
5 | ei de tiV umwn leipetai sofiaV aiteitw para tou didontoV qeou pasin aplwV kai mh oneidizontoV kai doqhsetai autw
1:5 If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all [men] liberally, and upbraideth not; and it shall be given him. |
6 | aiteitw de en pistei mhden diakrinomenoV o gar diakrinomenoV eoiken kludwni qalasshV anemizomenw kai ripizomenw
1:6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed. |
7 | mh gar oiesqw o anqrwpoV ekeinoV oti lhyetai ti para tou kuriou
1:7 For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord. |
8 | anhr diyucoV akatastatoV en pasaiV taiV odoiV autou
1:8 A double minded man [is] unstable in all his ways. |
9 | kaucasqw de o adelfoV o tapeinoV en tw uyei autou
1:9 Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: |
10 | o de plousioV en th tapeinwsei autou oti wV anqoV cortou pareleusetai
1:10 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. |
11 | aneteilen gar o hlioV sun tw kauswni kai exhranen ton corton kai to anqoV autou exepesen kai h euprepeia tou proswpou autou apwleto outwV kai o plousioV en taiV poreiaiV autou maranqhsetai
1:11 For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways. |
12 | makarioV anhr oV upomenei peirasmon oti dokimoV genomenoV lhyetai ton stefanon thV zwhV on ephggeilato o kurioV toiV agapwsin auton
1:12 Blessed [is] the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. |
13 | mhdeiV peirazomenoV legetw oti apo tou qeou peirazomai o gar qeoV apeirastoV estin kakwn peirazei de autoV oudena
1:13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man: |
14 | ekastoV de peirazetai upo thV idiaV epiqumiaV exelkomenoV kai deleazomenoV
1:14 But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. |
15 | eita h epiqumia sullabousa tiktei amartian h de amartia apotelesqeisa apokuei qanaton
1:15 Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death. |
16 | mh planasqe adelfoi mou agaphtoi
1:16 Do not err, my beloved brethren. |
17 | pasa dosiV agaqh kai pan dwrhma teleion anwqen estin katabainon apo tou patroV twn fwtwn par w ouk eni parallagh h trophV aposkiasma
1:17 Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. |
18 | boulhqeiV apekuhsen hmaV logw alhqeiaV eiV to einai hmaV aparchn tina twn autou ktismatwn
1:18 Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. |
19 | wste adelfoi mou agaphtoi estw paV anqrwpoV tacuV eiV to akousai braduV eiV to lalhsai braduV eiV orghn
1:19 Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: |
20 | orgh gar androV dikaiosunhn qeou ou katergazetai
1:20 For the wrath of man worketh not the righteousness of God. |
21 | dio apoqemenoi pasan ruparian kai perisseian kakiaV en prauthti dexasqe ton emfuton logon ton dunamenon swsai taV yucaV umwn
1:21 Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. |
22 | ginesqe de poihtai logou kai mh monon akroatai paralogizomenoi eautouV
1:22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. |
23 | oti ei tiV akroathV logou estin kai ou poihthV outoV eoiken andri katanoounti to proswpon thV genesewV autou en esoptrw
1:23 For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: |
24 | katenohsen gar eauton kai apelhluqen kai euqewV epelaqeto opoioV hn
1:24 For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. |
25 | o de parakuyaV eiV nomon teleion ton thV eleuqeriaV kai parameinaV outoV ouk akroathV epilhsmonhV genomenoV alla poihthV ergou outoV makarioV en th poihsei autou estai
1:25 But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [therein], he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed. |
26 | ei tiV dokei qrhskoV einai en umin mh calinagwgwn glwssan autou all apatwn kardian autou toutou mataioV h qrhskeia
1:26 If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion [is] vain. |
27 | qrhskeia kaqara kai amiantoV para tw qew kai patri auth estin episkeptesqai orfanouV kai chraV en th qliyei autwn aspilon eauton threin apo tou kosmou
1:27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world. |